lyrikline blog

Historical readings to remember

Posted in about us by Heiko Strunk on 28. February 2014

Each year, lyrikline comes up with something special to celebrate UNESCO’s World Poetry Day.
Around the globe poetry readings are organised on that day. Our idea this year was to collect video clips of great poets which can’t be experienced on stage anymore.
From tomorrow, we present a different clip on our lyrikline blog every day with historical footage of a poet you may not have heard or seen reading and performing before.

On World Poetry Day itself (March 21) we will welcome nine new international poets on lyrikline!
In recent years our World Poetry Day topics were e.g. poetry and film, poetry translation, poet’s understanding of poetry, and last year we presented a serial of the places where poets write.
(see them all here world-poetry-day)

– – –

Jedes Jahr versuchen wir uns anlässlich des UNESCO Welttages der Poesie etwas Besonderes einfallen zu lassen.
Dieses Jahr hat lyrikline im Internet nach historischen Auftritten von Dichterinnen und Dichtern gestöbert und so Einiges entdecken können.

Bevor wir also am 21. März, dem Welltag der Poesie, einen der vielen weltweiten Live Events von Dichtern erleben können, präsentieren wir uf dem lyrikline-Blog eine Netzschau erlesener Fundstücke.
Ab morgen ist dort täglich ein neuer Clip eines großen verstorbenen Dichters zu finden.
Am Welttag der Poesie selber heißen wir dann auf lyrikline neun neue internationale Stimmen willkommen!

In den vergangenen Jahren haben wir uns u.a. mit dem Thema Poesie & Film, dem Übersetzen von Poesie und verschiedenen poetologischen Ansätzen beschäftigt, oder haben uns, wie im letzten Jahr, die Arbeitsplätze der Dichter angesehen. (alle Beiträge finden sich unter world-poetry-day)

ZEBRA Poetry Film Festival – this year’s »Festival poem«

Posted in Björn Kuhligk, Ulrike Almut Sandig by lyrikline on 25. February 2014

ZEBRA Banner Klein mitteZEBRA Poetry Film Festival is inviting entries of short films based on this year’s »Festival poem«, Die Liebe in den Zeiten der EU by Björn Kuhligk. A committee will select the three best film versions of the poems from among all the entries. The directors of the three best films will be invited to Berlin to meet the poet and have the opportunity to present their films and to talk about the process of making them. You will find the poem with a sound recording on lyrikline as well as translations into French (L’amour aux temps de l’UE), English (Love in the age of the EU), Spanish (El amor en los tiempos de la UE), Russian (Любовь во время ЕС) and into Breton (Ar garantez e mare unvanidigezh Europa).

In 2012 the ZEBRA Poetry Film Festival invited film makers from all over the world to make film interpretations of the poem [meine heimat] by Ulrike Almut Sandig. 33 film makers from thirteen countries followed the call. Thirteen of the films have been selected and presented in the programme [meine heimat] one poem – many films. The directors of the three best films, Rainer Komers (film maker, writer, Mühlheim / Ruhr and Berlin), Lisi Prada (film maker, Madrid) and Johanna Wagner (film maker, Motala, Sweden; Edinburgh, Berlin), introduced their works on the stage, talked about how they approached working on the project and gave insights into the various ways a poem can be approached in film. Ulrike Almut Sandig has read from her books.

The closing date for entries for all the Competitions is 25 April 2014. You can find the full conditions of entry and the entry form here >>.

All films submitted are automatically considered for all selection processes!

The 7th ZEBRA Poetry Film Festival is taking place from 16th–19th October 2014.

Deadline: 25 April 2014

The ZEBRA Poetry Film Festival is a project of the Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with interfilm Berlin and with the kind support of the Capital City Cultural Fund (Hauptstadtkulturfonds), the Goethe Institut, the German Foreign Office (Auswärtiges Amt) and Alfred Ritter GmbH & Co. KG. It takes place as part of the poesiefestival berlin.