lyrikline blog

Call for entries for the ZEBRA Poetry Film Festival 2023

Posted in Uncategorized by Heiko Strunk on 3. March 2023

In 2023, the ZEBRA Poetry Film Festival is inviting entries for the International Poetry Film Competition! Eligible for entry are short films, based on poems of no more than 15 minutes duration, produced in or after 2022. All languages are allowed. The competition winners will be awarded prize money. A program committee will select films for the International Competition and for all other festival programs. The winning films will be chosen by a jury composed of representatives from the worlds of poetry, film, and media.

Closing date for entries: 1 June 2023 (postmark date)

Find the contact and submission information here.

The 14th ZEBRA Poetry Film Festival runs from 12th to 15th of October 2023 in the Kino in der Kulturbrauerei and in the Haus für Poesie. It is the largest international platform for poetry film worldwide. Since 2002 it offers poets, film and festival makers from all over the world room for creative exchange, brainstorming and meeting with a broad audience. With a competition, film programs, poetry readings, retrospectives, exhibitions, performances, workshops, colloquia, lectures and a children’s program, it presents in various sections the diversity of the genre of poetry film.

Das ZEBRA Poetry Film Festival schreibt zum 1. Februar 2023 den Wettbewerb um die besten internationalen Poesiefilme aus! Eingereicht werden können ab dem 1. Januar 2022 produzierte Kurzfilme, die auf Gedichten basieren und nicht länger als 15 Minuten sind. Alle Sprachen sind zugelassen. Dieser Wettbewerb ist dotiert.

Aus den Einsendungen trifft eine Programmkommission die Filmauswahl für den internationalen Wettbewerb und für alle weiteren Programme des Festivals. Eine aus Vertreter:innen der Bereiche Dichtung, Film und Medien besetzte Jury kürt die Gewinnerfilme.

Alles Weitere zur Ausschreibung und Einreichung findet sich hier.

Das 14. ZEBRA Poetry Film Festival findet vom 12. bis 15. Oktober 2023 im Kino in der Kulturbrauerei und im Haus für Poesie statt. Es ist die größte internationale Plattform für den Poesiefilm weltweit. Seit 2002 bietet es Dichter:innen, Filme- und Festivalmacher:innen aus aller Welt einen Raum zum kreativen Austausch, zur Ideenfindung und der Begegnung mit einem breiten Publikum. Mit einem Wettbewerb, mit Filmprogrammen, Lesungen von Dichter:innen, Retrospektiven, Ausstellungen, Performances, Workshops, Kolloquien, Vorträgen und einem Kinderprogramm präsentiert es in verschiedenen Sektionen die Mannigfaltigkeit des Genres Poesiefilm.

Call for entries for the ZEBRA Poetry Film Festival 2021

Posted in Odile Kennel by Heiko Strunk on 3. June 2021

Also in 2021, the ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin is inviting entries for its competition for the best international poetry films. Eligible for entry are international short films produced from 1st of January 2020, which are based on poems and are no more than 20 minutes in duration. All languages are allowed. The competition winners will be awarded prize money. A programme committee will select films for the international competition and for all the other festival programmes from among the entries. At the festival, the winning films will be selected by a jury comprising international representatives from the worlds of poetry, film and media.

In addition, ZEBRA is inviting filmmakers to submit a film interpretation of this year’s festival poem “going to Pasárgada” by the poet Odile Kennel. Text and audio of the poem together with translations come from lyrikline.org. The directors of the three best film interpretations will be chosen by the programme committee and invited to come to Berlin where they will have the opportunity to present their films at the festival and discuss them with the poet. (The festival poem may be used only for the purpose of film interpretation within the scope of this call for entries. For any other use at other festivals or on other platforms, etc. the film makers must obtain the rights from the rights holders.)

Entry deadline is the 1st of July 2021.

Questions?  Contact zebra(at)haus-fuer-poesie.org 

Conditions of participation and registration form

Ausschreibung für das ZEBRA Poetry Film Festival 2021

Auch im Jahr 2021 schreibt das ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin den Wettbewerb um die besten internationalen Poesiefilme aus. Eingereicht werden können ab dem 1. Januar 2020 produzierte Kurzfilme, die auf Gedichten basieren und nicht länger als 20 Minuten sind. Alle Sprachen sind zugelassen. Der Wettbewerb ist dotiert. Aus den Einsendungen trifft eine Programmkommission die Filmauswahl für den Internationalen Wettbewerb und für alle weiteren Programme des Festivals. Zum Festival kürt eine aus internationalen VertreterInnen der Bereiche Dichtung, Film und Medien besetzte Jury die Gewinnerfilme. 

Darüber hinaus lädt das ZEBRA ein, das diesjährige Festivalgedicht „nach Pasárgada“ der Lyrikerin Odile Kennel zu verfilmen. Das Gedicht in Text, Ton und in Übersetzungen wird von lyrikline.org zur Verfügung gestellt. Die RegisseurInnen der drei besten Verfilmungen werden nach Berlin eingeladen. Sie bekommen die Möglichkeit, ihre Filme im Festival vorzustellen und mit der Dichterin zu diskutieren. (Das Festivalgedicht darf ausschließlich zur Verfilmung im Rahmen dieser Ausschreibung verwendet werden. Für jede weitere Verwendung bei anderen Festivals, Plattformen etc. müssen die FilmemacherInnen die Rechte mit den RechteinhaberInnen klären.)

Bei Fragen wenden Sie sich an: zebra(at)haus-fuer-poesie.org

Der Einsendeschluss ist der 1. Juli 2021.

Teilnahmebedingungen und Anmeldeformular

Call for entries for the ZEBRA Poetry Film Festival 2020

Posted in Poetry Film, TJ Dema by lyrikline on 6. March 2020

In 2020, the ZEBRA Poetry Film Festival is inviting entries for the International Competition to find the best poetry films! Eligible for entry are short films produced in or after 2018, which are based on poems and are no more than 20 minutes in duration. All languages are allowed. The competition winners will be awarded prize money. A programme committee will select films for the International Competition and for all the other festival programmes from among the entries. The winning films will be chosen by a jury comprising representatives from the worlds of poetry, film and media.

 

ZEBRA is also inviting you to make a film interpretation of this year’s Festival Poem, “LETHE” by the poet TJ Dema. The directors of the three best film interpretations will be chosen by the programme committee and invited to come to Berlin where they will have the opportunity to present their films at the festival and discuss them with the poet. The Festival Poem may be used only for the purpose of film interpretation within the scope of this call for entries. For any other use at other festivals or on other platforms, etc. the film makers must obtain the rights from the rights holders. Text and audio of the poem can be found here at Lyrikline: https://www.lyrikline.org/en/poems/lethe-10308

Closing date for entries: 1. July 2020 (date as postmark)

The call for entries can be found here: https://www.haus-fuer-poesie.org/en/zebra-poetry-film-festival/call-entries/
Questions? – Contact us via zebra(at)haus-fuer-poesie.org

The ZEBRA Poetry Film Festival is organized by the Haus für Poesie in co-operation with interfilm Berlin and CineStar Kino in der KulturBrauerei. With the kind support of the Senatsverwaltung für Kultur und Europa.

_______________

Ausschreibung für ZEBRA Poetry Film Festival 2020

2020 schreibt das ZEBRA Poetry Film Festival den Wettbewerb um die besten internationalen Poesiefilme aus! Eingereicht werden können ab 2018 produzierte Kurzfilme, die auf Gedichten basieren und nicht länger als 20 Minuten sind. Alle Sprachen sind zugelassen. Der Wettbewerb ist dotiert. Aus den Einsendungen trifft eine Programmkommission die Filmauswahl für den internationalen Wettbewerb und für alle weiteren Programme des Festivals. Eine aus Vertreter*innen der Bereiche Dichtung, Film und Medien besetzte Jury kürt die Gewinnerfilme.

Darüber hinaus lädt ZEBRA ein, das diesjährige Festivalgedicht „LETHE“ der Lyrikerin TJ Dema zu verfilmen. Die Regisseur*innen der drei besten Verfilmungen werden von der Programmkommission ausgewählt und nach Berlin eingeladen. Sie bekommen die Möglichkeit, ihre Filme im Festival vorzustellen und mit der Dichterin zu diskutieren. Das Festivalgedicht darf ausschließlich zur Verfilmung im Rahmen dieser Ausschreibung verwendet werden. Für jede weitere Verwendung bei anderen Festivals, Plattformen etc. müssen die Filmemacher*innen die Rechte mit den Rechteinhabern klären. Das Gedicht findet sich in Text und Ton hier auf Lyrikline: https://www.lyrikline.org/de/gedichte/lethe-10308

Einsendeschluss: 1. Juli 2020 (Poststempel)

Die Ausschreibung finden Sie hier: https://www.haus-fuer-poesie.org/de/zebrapoetryfilmfestival/zebra-ausschreibung
Bei Fragen: zebra(at)haus-fuer-poesie.org

Das ZEBRA Poetry Film Festival ist ein Projekt des Haus für Poesie in Kooperation mit CineStar Kino in der KulturBrauerei und interfilm Berlin. Mit freundlicher Unterstützung durch die Senatsverwaltung für Kultur und Europa.

ZEBRA is moving to Münster

Posted in about us by lyrikline on 26. February 2016

12647392_10156465139965274_8467941295611840859_n

The international ZEBRA Poetry Film Festival has a new home in Münster. From the 27th to the 30th of October 2016, for the very first time the Filmwerkstatt Münster, in cooperation with Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, will host the ZEBRA Poetry Film Festival Münster|Berlin. The festival will be located at Schloßtheater, a repertory cinema in Münster.

The idea for a festival for short films combining poetry with moving pictures was created in 2002 by the Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie. They organized the festival in Berlin until 2014 and have established it as the biggest platform for the genre poetry film. A poetry film is based on a poem. The poem is the center piece of the short film and can be clearly recognized in word or sound. The possibilities are unlimited: With quiet or loud, funny or moving, poetic or political films, the programme of the ZEBRA Poetry Film Festival represents a wide range of the genre.

At the initiative of Kunststiftung NRW the relocation is anticipated to carry the genre beyond the borders of the capital and anchor it in North Rhine-Westphalia. The new location has already established itself as an important venue for poetry and cinematic art, as it is home to the poetry festival Lyrikertreffen, the International Poetry Prize (Preis der Stadt Münster für internationale Poesie) and the the Filmfestival Münster.

In Münster ZEBRA is going to take place every other year – alternating with the Filmfestival Münster and the Lyrikertreffen. Managing directors of the festival will be Risna Olthuis and Carsten Happe, who have also been responsible for the Filmfestival Münster since 2014. Thomas Zandegiacomo Del Bel of the Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie was confirmed in his position as artistic director. The team of directors will be supported through a professional artistic advisory board, consisting of the representatives of Filmwerkstatt Münster, Literaturwerkstatt Berlin/Haus für Poesie, Kunststiftung NRW, Literaturverein Münster and a film expert from North Rhine-Westphalia.

Find the Call for Entries at zebrapoetryfilm.org

 

reaching lyrikline poet no. 1000

So, people, we’re heading towards the next lyrikline milestone, so to say, reaching poet no. 1000 on lyrikline quite soon. Yesterday it was only 10 poets more to go, but with yesterday’s uploaded poet Nicholas Behr only nine poets are left.

Of course, we want to celebrate the occasion of the 1000th poet and will therefore organize a »Listen to the poet!« reading on October 18, 2014 which will take place at the ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin. *
We will bring on stage poets who already have their poetry on Lyrikline (and one who will have quite soon) and whose poems have been the basis for a poetry film shown at the festival. These poets will participate in the event:
Ghayath Almadhoun (Sweden/Palestine)
Simon Barraclough (UK)
Paul Bogaert (Belgium)
Jazra Khaleed (Greece)
Gabriele Labanauskaite (Lithuania)
Øyvind Rimbereid (Norway)
Ulrike Almut Sandig (Germany)

Per Bergström, our Swedish Lyrikline partner will moderate the evening.
* venue: Babylon, Rosa-Luxemburg-Str. 30, 10178 Berlin, www.zebra-award.org

 

And don’t worry, for the time after we have many great poets for you in the pipeline.

ZEBRA Poetry Film Festival – Last call for entries

Posted in Björn Kuhligk by lyrikline on 8. April 2014

Till 25th April the 7th ZEBRA Poetry Film Festival is calling short films made on the basis of poems.

Conditions of Entry in full here

The prizes to be awarded will be the ZEBRA Prize for the Best Poetry Film, donated by the Literaturwerkstatt Berlin, the Goethe Film Prize, donated by the Goethe Institute, the RITTER SPORT Film Prize, donated by Alfred Ritter GmbH & Co KG, the prize for the Best Film for Tolerance, donated by the German Foreign Office and the Audience Prize awarded by the jury of radioeins listeners. The total value of the prizes in the competition is € 13,000.

The Festival is also inviting entries of films based on this year’s »Festival poem«, »Die Liebe in Zeiten der EU« (Love in the Age of the EU) by Björn Kuhligk. The directors of the three best films will be invited to Berlin to meet the poet and have the opportunity to present and discuss their films.

You can find the poem with a sound recording and various translations here on lyrikline

Children and young people will be able to award their very own prize: the ZEBRINO Prize for the Best Film for Children and Young People will be awarded by a jury of children to honour the best poetry film for eight-to-twelve-year-olds.

Deadline: 25th April 2014

The 7th ZEBRA Poetry Film Festival will take place from 16 to 19 October 2014. It is a project of the Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with interfilm Berlin and with the kind support of the Hauptstadtkulturfonds, the German Foreign Office, the Goethe Institut and Alfred Ritter GmbH & Co KG. It takes place as part of the poesiefestival berlin.

.
=================[Deutsche Version]================================
.

Noch bis 25. April können für das 7. ZEBRA Poetry Film Festival Kurzfilme eingereicht werden, die auf der Basis von Gedichten entstanden sind.

Vollständige Teilnahmebedingungen gibt es hier.

Vergeben werden der ZEBRA – Preis für den besten Poesiefilm, gestiftet von der Literaturwerkstatt Berlin, der Goethe Filmpreis, gestiftet vom Goethe-Institut, der RITTER SPORT Filmpreis, gestiftet von der Alfred Ritter GmbH & Co KG, der Preis für Toleranz, gestiftet vom Auswärtigen Amt und der Publikumspreis der radioeins-Jury. Der Wettbewerb ist mit insgesamt 13.000 EUR dotiert.

Außerdem lädt das Festival ein, das diesjährige Festivalgedicht „Die Liebe in Zeiten der EU“ von Björn Kuhligk zu verfilmen. Die Regisseure der drei besten Verfilmungen werden nach berlin eingeladen, treffen den Dichter und bekommen die Möglichkeit, ihre Filme vorzustellen und zu diskutieren.

Das Gedicht “Die Liebe in Zeiten der EU”  im O-Ton von Björn Kuhligk nebst einigen Übersetzungen findet sich hier auf lyrikline:

Kinder- und Jugendliche können einen eigenen Preis vergeben: Der „ZEBRINO – Preis für den besten Kinder- und Jugendfilm“ wird von einer Kinderjury bestimmt, die damit den besten Poesiefilm für Acht- bis Zwölfjährige auszeichnen.

Bewerbungsschluss: 25. April 2014

Das 7. ZEBRA Poetry Film Festival findet statt vom 16. – 19.10.2014. Es ist ein Projekt der Literaturwerkstatt Berlin in Kooperation mit interfilm Berlin sowie mit der freundlichen Unterstützung durch den Hauptstadtkulturfonds, das Auswärtige Amt, das Goethe-Institut und die Alfred Ritter GmbH & Co KG. Es findet statt im Rahmen des poesiefestival berlin.

ZEBRA Poetry Film Festival – this year’s »Festival poem«

Posted in Björn Kuhligk, Ulrike Almut Sandig by lyrikline on 25. February 2014

ZEBRA Banner Klein mitteZEBRA Poetry Film Festival is inviting entries of short films based on this year’s »Festival poem«, Die Liebe in den Zeiten der EU by Björn Kuhligk. A committee will select the three best film versions of the poems from among all the entries. The directors of the three best films will be invited to Berlin to meet the poet and have the opportunity to present their films and to talk about the process of making them. You will find the poem with a sound recording on lyrikline as well as translations into French (L’amour aux temps de l’UE), English (Love in the age of the EU), Spanish (El amor en los tiempos de la UE), Russian (Любовь во время ЕС) and into Breton (Ar garantez e mare unvanidigezh Europa).

In 2012 the ZEBRA Poetry Film Festival invited film makers from all over the world to make film interpretations of the poem [meine heimat] by Ulrike Almut Sandig. 33 film makers from thirteen countries followed the call. Thirteen of the films have been selected and presented in the programme [meine heimat] one poem – many films. The directors of the three best films, Rainer Komers (film maker, writer, Mühlheim / Ruhr and Berlin), Lisi Prada (film maker, Madrid) and Johanna Wagner (film maker, Motala, Sweden; Edinburgh, Berlin), introduced their works on the stage, talked about how they approached working on the project and gave insights into the various ways a poem can be approached in film. Ulrike Almut Sandig has read from her books.

The closing date for entries for all the Competitions is 25 April 2014. You can find the full conditions of entry and the entry form here >>.

All films submitted are automatically considered for all selection processes!

The 7th ZEBRA Poetry Film Festival is taking place from 16th–19th October 2014.

Deadline: 25 April 2014

The ZEBRA Poetry Film Festival is a project of the Literaturwerkstatt Berlin in cooperation with interfilm Berlin and with the kind support of the Capital City Cultural Fund (Hauptstadtkulturfonds), the Goethe Institut, the German Foreign Office (Auswärtiges Amt) and Alfred Ritter GmbH & Co. KG. It takes place as part of the poesiefestival berlin.

Video message from Israel

Posted in about us, Poetry Film by lyrikline on 3. September 2013

Avi Dabach is a filmmaker from Israel. He worked with the lyrikline website for the poetry film workshop “Poetic Encounters”. We like the idea that a poetry website inspires artists to create new works.

“It’s a bit like when your team wins the league” – Filmmaker Martin Earle on Nobel laureate Tomas Tranströmer

Posted in our network partners, Poetry Film, Tomas Tranströmer by Juliane Otto on 7. December 2011

On December 10, 2011, Tomas Tranströmer will receive the Nobel Prize in Literature in his hometown Stockholm. On this occasion we are not only able to present Tomas Tranströmer’s poetry on lyrikline.org, made possible with the help of our Swedish lyrikline.org partner Ramus. but also got an interview with the young British filmmaker Martin Earle about his short film A Galaxy Over There (2009), based on Tranströmer’s poem Schubertiana.

Watch A Galaxy Over There on vimeo:

Martin Earle was born in London in 1984. He is a graduate from the Royal College of Art were he studied a Masters degree in Animation. Through his animations he wants to evoke the wonder of everyday things – to find the galaxies hidden in the pots and the pans; to travel a long way while sitting very still; to show that ordinary life is sacred and great. His short film A Galaxy Over There was selected for the Competition at the ZEBRA Poetry Film Festival in 2010.

And here is what Martin said about bringing Tranströmer into motion.

lyrikline.org blog (LB): Martin, how did you come to make a poetry film?

Martin Earle (ME): I was studying animation at the Royal College of Art in London and A Galaxy Over There was my graduation film, which I directed over the course of about ten months.

Making of "A Galaxy Over There" based on Tranströmer's poem "Schubertiana"

“Making Of” of “A Galaxy Over There” based on Tranströmer’s poem “Schubertiana”

LB: How did you get in touch with Tranströmer’s poetry? What attracted you to it?

ME: A Swedish friend showed me one of his poems. What struck me was the amazing visual sense of his poetry – his talent at creating luminously clear images. And then there is his deeply religious or mystical response to things, to nature, to people, to art and to every kind of mundane experience. In Tranströmer’s poetry there is this sense that being alive is actually something a bit peculiar, that reality is an enigma and a great mystery! ‘The endless ground beneath us’ as he puts it.

LB: What made you pick his poetry for your film?

ME: It was his quite surreal use of simile that made me get thinking about basing a film on one of his poems. It seemed to resonate with images I’d tried to create in earlier animations. Simile is an amazing thing. We use all the time to describe things we don’t have a name for, and poets use it to inspire us to see familiar thing as if for the first time; from a different angle. I love his description, for example, of a newspaper lying on a kitchen table ‘like a big dirty butterfly’, or the way he compares a cherry tree to a ‘bell of colours… chiming with sunlight’. And his poetry has a gentle humour which prevents things from become too heavy – as experimental video often is! Someone wrote that ‘angels can fly because they take themselves lightly’…

Sketch for "A Galaxy Over There" by Martin Earle

Sketch for “A Galaxy Over There” by Martin Earle

LB: And why Schubertiana in particular?

ME: For one thing it came ready with a soundtrack! And it is a very rich poem, packed to the brim with images and ideas. In particular I enjoy the games it plays with scale, switching between panorama and close-up. The opening of the poem, a long shot of New York as a ‘spiral galaxy seen from the side’, is already incredibly filmic.

LB: Do you think poetic images are of another quality than images in film?

ME: There is this very obvious difference that we normally read poems in books and always watch videos or films on some kind of screen. And in our culture the screen has become the all pervasive and restless mediator of information and entertainment – most of which we consume inattentively and forget after a few minutes. I don’t know if we’ve found a way to use the screen or the internet to take things in slowly and chew over them… as we can when we read a poem in a book.

LB: How did Tomas Tranströmer’s poetic images become Martin Earle’s filmic images?

ME: I started by creating drawings and loose storyboards based on lines from the poem. From these sketches I made small models and sculptures and began to look for different objects that I might be able to use in the film. A lot of the excitement in stop-frame animation comes from various practical restraints; working out ways to realise specific scenes or effects without using the computer too much. In this quite free process the images developed, sometimes moving away from the text and becoming mixed with more and more with my own experiences. The setting, for example, moved from New York to North London. And in the final edit some of the most compelling lines of the poem are left out of the voice-over, to prevent things become too rich and to try to create a conversation between voice and image.

Sketch for "A Galaxy Over There" by Martin Earle

Sketch for “A Galaxy Over There” by Martin Earle

LB: Does Tranströmer know your film? Did he let you know if he likes it?

ME: I was in contact with Monica Tranströmer who was very generous with her time and in arranging contracts and things. They both seemed to like the animation although Tomas Tranströmer wasn’t keen on the translation of the last word ‘djupen’, which we’d translated as ‘abyss’. He thought that ‘the depths’ would have been much more appropriate… and this seems to me very revealing of the attitude to the world that permeates his work. There is very little sense of alienation or existential tragedy that the world ‘abyss’ might suggest and which is not hard to detect in much modern poetry (and in much ancient poetry too). No, for Tranströmer behind and in everything there is a tremendously positive ‘something’, a great ‘yes’ – ‘the depths’. It’s really a shame that it was too late to rerecord the audio track.

LB: What did you think when you heard that Tranströmer won the Nobel Prize in Literature?

ME: It’s a bit like when your team wins the league… also quite surprising as his entire collected works can be fitted into a modestly sized book! And interesting because this very, for want of a better word, ‘mystical’ poetry has emerged from one of the most secularised countries in the world. Awarding the prize to Tranströmer could be seen as a recognition of something like the spiritual vocation of art and poetry. As he puts it himself in Schubertiana – ‘the many who buy and sell people and believe that everyone can be bought, don’t recognize themselves here.’

I also began to think about my graduation film, and regretting the way I’d made most of it…

LB: Do you think there ought to be a Nobel Prize in Film? And who would you give it to?

ME: Yes, why not. Give it to Werner Herzog!

Set for "A Galaxy Over There"

Set for “A Galaxy Over There”

To see more of Martin Earle’s work, visit his channel on vimeo.

The Nobel Prize Award Ceremony with Tomas Tranströmer can be watched as a live Webcast on Nobelprize.org, 10 December from 4.30 p.m. CET.

All images courtesy of Martin Earle

Mediterranean ZEBRA Poetry Films

Posted in about us, Arthur Rimbaud, Barbara Köhler, Elena Chiesa by Heiko Strunk on 1. June 2010

From 4th to 12th June the 11th poesiefestival berlin will focus on the Mediterranean.

On the website & blog of lyrikline.org we will accompany the festival e.g. by presenting some poetry films around the sea from the archives of the ZEBRA Poetry Film Festival.

+ + +

Nausikaa: Rapport, director: Barbara Wolfensberger (Switzerland) is based on the poem of the same title by Barbara Köhler (germany) who is also reading the text.

This film was in the competition of the ZEBRA Poetry Film Festival 2008.

+ + +

Le poème de la mer, director: Erwan Le Gal  (France) / poem: Le bateau Ivre – Arthur Rimbaud (who died in Marseille)

This film was shown at the ZEBRA Poetry Film Festival 2006.

+ + +

Polyfemi, director / poet:  Elena Chiesa ( Italy)

This film is an entry for the ZEBRA Poetry Film Festival 2010