lyrikline blog

Weitere Geburtstagsgrüße & More birthday wishes

Herzliche Gratulation!
lyrikline.org ist nach wie vor eine großartige Idee!
Eine verwirklichte Idee!
Liebe Grüsse aus Frankreich (zur Zeit),
Jürg Halter, Zürich, Schweiz

Congratulations!
It is a great cultural event indeed. I wish all of you luck.
With best regards to all people who are involved in this great happening.
Love & Peace,
Nahid Kabiri, Tehran, Iran

I am a avid reader of the site and being a visitor to the site is always a good experience. I have discovered new poets (from South-America, Asia, Africa) on lyrikline.org and this journey of discoveries will continue, I’m sure. Lyrikline.org makes it possible to access rare international contemporary poetry and is a very good platform for international exchange. Lyrikline.org is the best poetry site we have now, an extraordinary opportunity for poetry. Thanks and have a good 10 Year Anniversary!
Paolo Ruffilli, Treviso, Italy

Herzlichen Glückwunsch für lyrikline.org!
Es kann nicht genug Lyrik geben in dieser verqueren Welt.
Also weiter so, zehn mal zehn Jahre lang!
Ilma Rakusa, Zürich, Schweiz

Alles Gute zum 10. Geburtstag! Nicht nur ein Echo der Gegenwartslyrik, sondern mit dem “hörbaren Erbe” ein Echolot in die Zeit. Eine Quelle des Erstaunens auch: wie anders als in meiner Vorstellung die Stimmen von Benn oder Bachmann oder Celan klingen – und wie wirklich darum, wie gegenwärtig. Herzliche Grüße,
Sylvia Geist, Ronnenberg, Deutschland

herzliche gratulation zum 10jaehrigen.
die lyrikline ist ein wichtiges forum geworden. jeder autor kann sich
nur freuen und dankbar sein, dort dokumentiert zu sein.
alles gute fuer die zukunft und schoene gruesse von
Klaus Peter Dencker, Ahrensburg, Deutschland

Discovering, that a poem can be read, then transmitted through lyrikline all over the world, through all the languages. I was wondering what kind of voice I have while we were recording (I do not like weder my voice on the radio, noch my face on the Fernsehen, maybe like most humans!), but I am sure that everyone of us is happy to know that his/her poems are spread out over the planet, thanks to the serious work achieved by the team of this Werkstatt.
Sabah Zouein, Libanon

lyrikline.org ist ein ” Weltwunder”!
Ich sende mein Grußwort mit guten Gedanken und Glückwünschen
für die nächsten zehn Jahre.
Mit Bewunderung und Respekt
für das lyrikline.org – Team,
sehr herzlich
Mario Wirz, Berlin, Deutschland

lyrikline.org. Demnächst auch auf singhalesisch.
Harihari, bitteschön. Ihr macht das – ihr macht das wunderbar!
Ulrike Draesner, Berlin, Deutschland

Besten Dank, dass lyrikline mich 2001 als einen Preisträger
(einen hemdsärmligen Barden laut damaligen Juryurteil)
mit nur einer Veröffentlichung im Selbstverlag aufnahm.
Ich hoffe, Lyrikline hat auch die nächsten 10 Jahre Mut
zu solchen Handlungen.” Herzlichst
Maik Lippert, Berlin, Deutschland

CONGRATULATIONS!
I have such fond memories. Recording my ‘fox poems’ at yours…
Meeting you was the beginning of my first ‘international’ steps…
Wishing you all the best.
KEEP THE GOOD WORK GOIN’
Peter Holvoet-Hanssen, Belgium

Klaus Peter Dencker on lyrikline.org
Ulrike Draesner on lyrikline.org
Sylvia Geist on lyrikline.org
Jürg Halter on lyrikline.org
Peter Holvoet-Hanssen on lyrikline.org
Nahid Kabiri on lyrikline.org
Maik Lippert on lyrikline.org
Ilma Rakusa on lyrikline.org
Paolo Ruffilli on lyrikline.org
Mario Wirz on lyrikline.org
Sabah Zouein on lyrikline.org

Jubiläums-Gruß von Ulf Stolterfoht

Posted in Autoren / poets, Ulf Stolterfoht by Heiko Strunk on 18. December 2009

kleiner zwischenbericht. oktober 2004

der bau und die vermittlung komplexer strukturen kann heute
gleichermaßen als schlüsseltechnologie wie als subventions-
zwerg gelten. unsere arbeitsgruppe ist nun mittlerweile in der
lage, hoch organisierte dinge sehr präzise herzustellen und zu
verbreiten. im moment arbeiten wir an sonetten, die kleine
transistoren tragen und netzunabhängig senden. am ende stün-
de das lebendige gedicht – kann man das so sagen? das kann
man glaube ich so sagen. das muß man glaube ich so sagen.

Ulf Stolterfoht, Berlin, Deutschland

Ursprünglich ein Gruß zum 5-Jährigen Geburtstag von lyrikline.org

Ulf Stolterfoht on lyrikline.org

Geburtstagsgruß von Axel Karner

Posted in Autoren / poets, Axel Karner by Heiko Strunk on 16. December 2009

Liebes lyrikline-Team, lieber Heiko Strunk!

Ich freue mich, mit meinem bescheidenen literarischen Beitrag in Kärntner Dialekt zum Erfolg einer Website beizutragen zu dürfen, die den kulturellen Reichtum der Menschheit in seiner Verschiedenheit der Wahrnehmung und des Ausdrucks, in einer der empfindsamsten Form der Sprache, dem Gedicht, zum Ausdruck verhilft. Diese stetig wachsende Sammlung von Gedichten unterschiedlichster Autoren, aus den unterschiedlichsten Sprachen und kulturellen, politischen und sozialen Zusammenhängen vermittelt neben der Vielfalt des menschlichen Geistes auch das Bewusstsein, dass dieser Geist nur wachsen kann in der Begegnung der Menschen in ihren eigenen Sprachen und Bildern.
Es ist das Verdienst Eures ehrgeizigen Unternehmens dies zu zeigen und ein gegenseitiges Verstehen und Befruchten anzuregen. Die vielen neuen Autoren in immer neuen Sprachen und Übersetzungen zeugen davon.
Ich bin in Kärnten, in einem Land mit zwei Ethnien und Sprachen unter politischen Bedingungen aufgewachsen, die dieser Überzeugung leider widersprechen. Ich bin in diesem Land zur Schule gegangen, in dem es von einem großen Teil der deutschsprechenden Kärntner bis heute als verräterisch angesehen wird, die Sprache der slowenischen Minderheit zu sprechen oder sie gar zu lernen. Eine durchgehend nationalistische Politik, auch unter Druck deutschnationaler Heimatverbände, hat trotz vertraglicher Vereinbarungen zum Schutze der Minderheit alles dazu beigetragen (und tut es trotz höchstgerichtlicher Urteile noch immer) die slowenisch sprechenden Kärntner zu diskriminieren.
Auch wenn ich die längste Zeit meines Lebens nicht mehr in diesem Teil Österreichs wohne, bin ich doch in meiner Verantwortung und meiner Hoffnung auf Veränderung auch sprachlich mit den Menschen dieses Landes in seiner Gespaltenheit verbunden. Vielleicht ein Auftrag, die Sprache der Minderheit auch zu lernen.

In diesem Sinne wünsche ich mir von Euch noch viele Lese- und Hörgenüsse neuer Autoren, in immer neuen Sprachen und Übersetzungen und Euch die Kraft das Werk in seiner Lebendigkeit weiterzuführen.

Mit lieben Grüßen

Axel Karner, Wien, Österreich

Axel Karner on lyrikline.org

Jubiläums-Gruß von Oswald Egger

Posted in Autoren / poets, Oswald Egger by Heiko Strunk on 2. December 2009

oe00_bigHinter allen Aventüren, Unwägbarkeiten, welche durch und durch das Gedicht und seine Menschen (deren Hand aufs Wort jenes weiß und beteiligte) beides, eingehend sind und gleichsam eingingen (quasi unvordenklich hierin, Rede in Realität), … eben dort behält und bewahrt der Raum der Lyrikline schon interim seine ereignisreiche Exzeption (noch dazu die, wie ich denke, schönste ihrer Art), wo diese – als Umgebungs-Raum Unterredender (selbst im ununterredenden Gespräch) – Zugang zu den Archiven der Zukunft schuf und so unbetont betont offen hält. Daß inskünftige – aber wer weiß, was keiner weiß? – zwischen tunings und stumm umgehend (=Wörtlichkeit von Ambition) – der, die, das … was Sprache war, Berührung? aber lieben lernte und in Anspruch nehme, und jemand irgend als ob ihr Wort-für-Wort wieder in die Hand legte (wie ein jetzt bloß gefrorenes Wort, das erst lautbar werde, wenn es taut) und darin wärmt, distinkt, klar, nun atembar vernehmlich, und – selbst fast ausgespart – auch deutlich macht, d.i.: über beide Ohren hört (was eben nicht weniger wird, nur unentwegt). Und ich kann es noch einfacher sagen (und das unverworrene Tun): danke!, – ich habe zu danken.

Oswald Egger, Hombroich, Deutschland

Ursprünglich ein Gruß zum 5-Jährigen Geburtstag von lyrikline.org 😉

Oswald Egger auf lyrikline.org

Geburtstagsgruß von Elisabeth Wandeler-Deck

Posted in Autoren / poets, Elisabeth Wandeler-Deck by Heiko Strunk on 13. November 2009

Elisabeth Wandeler-Deck(Wenn absolut klangtreue Aufnahmen erwünscht sind, wird bei grosser Hitze in der Kabine die Beleuchtung der Klangabstimmung der verwendeten Dichterin angepasst. Bitte nachhören! Dies ist ein Glückwunsch nach zehn Jahren.)

den span abheben hebe späne ab
verfahre hebe in meinem SPITZEN tanz berge
fuss spitzt fuss dein kleiner fuss übrig
ein spanabhebendes verfahren fussÜBER
spann klafter fuss um fuss vier klafter tief
das winterharte fett im winkel betthonig erinnere
mit kalten füssen kalten fusses hebe den span
ab spanne den winterhart aus hebe an lüpfe
material hasche nach dem STERNmotor
strenger engel mag sie gedacht haben wer weiss
wer wüsste hüpfte da nicht wer und klapper vierlings
mit den vier spänen klicklautes klein sogar
illustrierte spitzenposition und die hände gerackt
hallt der tonos des bilds wider sein timbre
ein sprachtraum ZU BLEIBEN verreckt
hob den span ab legte die späne lose worte

Elisabeth Wandeler-Deck, Zürich, Schweiz

Elisabeth Wandeler-Deck on lyrikline.org

Tagged with: ,

Geburtstagsgruß von Uwe Kolbe

Posted in Autoren / poets, Uwe Kolbe by Heiko Strunk on 3. November 2009

uk01Der Lyrikline ins „Poesiealbum“

Lyrikline ist eine schnell wachsende und unerhört bewegliche Chimäre. Das sagt schon ihr operetten- oder meinetwegen internet-hafter Name. Ihrem Charakter als maßloses Mischwesen entsprechen ihre Aktivitäten: Sie hat eine Sammel-Leidenschaft und eine Feinschmecker-Zunge, die sie nie ruhen lassen. Ein Teil ihres Selbst entstammt den Feldern Berlins: Sie ist ein Hamster. Die Mehrung der Sprachen, die „auf Lyrikline“ stattfindet, die dieses Biest veranstaltet, ist höchstens mit dem Pfingstwunder vergleichbar.
Und damit nicht genug: Als wären Dichterinnen, Dichter und ihre Produkte richtiger Schnaps (Lebenswasser, Aquavit), werden sie mit Hilfe von Lyrikline über den Äquator und über alle sonstigen erdumspannenden Linien auf dem Planeten der Dichtung der Welt geschickt. Von sich aus würden jene bekanntlich im Elfenbeinturm oder in Betrachtung unerhört wichtiger, meist blauer Blumen verharren und sich nur sehr geringfügig bewegen. Nun aber das, nun dieses hoch beladene Schiff! Eben im Hafen von Sydney, schon sichtet man es auf dem Rio de la Plata. Mal lässt es die kühle Ostsee aufwallen, dann tuckert es durch den Bosporus mit dem Klang einer Schreib- resp. Nähmaschine, die Kontinente vernäht, will sagen poetisch einander näher bringt. Stets atemlos und dennoch sangesfroh, wie in ihrer Nähe noch jede und jeder geworden und ihr treu geblieben ist, wünsche ich ihr noch viele Jahre chimärisch bunt gemischten Daseins und Wachstums. Gestehe ich ihr meine Liebe, nimmt sie es hoffentlich gnädig zur Kenntnis. Ihr Poesiealbum ist von frühester Jugend an voller zärtlicher Einträge.

Uwe Kolbe, Berlin, Deutschland

Uwe Kolbe on lyrikline.org

Video greetings from Arjen Duinker

Posted in Arjen Duinker, Autoren / poets by Heiko Strunk on 28. October 2009

Visual Birthday wishes from Michèle Métail

Posted in Autoren / poets, Michèle Métail by Heiko Strunk on 25. October 2009

Video greetings from Philippa Yaa de Villiers

Posted in Autoren / poets, Philippa Yaa de Villiers by Heiko Strunk on 22. October 2009

Philippa Yaa de Villiers, South Africa


Geburtstagsgruß von Arne Rautenberg

Posted in Arne Rautenberg, Autoren / poets by Heiko Strunk on 21. October 2009

arne rautenbergwer einen dichter seine gedichte lesen hört, hat den sound dieses dichters für die restlebenszeit im ohr.
wer einen dichter seine gedichte lesen gehört hat, wird einen text dieses dichters danach anders lesen.
die mission von lyrikline.org, diese erfahrung über das internet weiterzugeben,
gehört zu den großen leistungen der zeitgenössischen poesierezeption.

Arne Rautenberg, Kiel, Deutschland

Arne Rautenberg on lyrikline.org